厚礼蟹,也叫厚礼些、后礼谢,原意为holy shirt,用于表示惊叹。
当美国人说Holy shit的时候, 翻译的文雅一点就是:Oh 天哪! 翻译的口语一点就是:我擦! 翻译的粗俗一点就是:我cao! (这边的holy作程度使用,强调语气。相较于Oh my god,更加的情绪重一点。)
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。
评论(0)